- Постеры
- Скриншоты
The Little Mermaid
«Love has no boundaries.»
Год выпуска: 1989
Страна: США
Жанр: мультфильм, мюзикл, фэнтези, мелодрама, семейный
Продолжительность: 01:22:48
Перевод: Профессиональный (дублированный)
Субтитры: Russian (UTF-8), English (UTF-8)
Режиссер: Рон Клементс, Джон Маскер
Сценарий: Джон Маскер, Рон Клементс, Ганс Кристиан Андерсен, ...
Продюсер: Ховард Эшман, Джон Маскер, Морин Донли
Композитор: Алан Менкен
Художник: Майкл Перраса мл., Дональд Таунз
Монтаж: Марк А. Хестер
В ролях: Джоди Бенсон / Jodi Benson (Ariel, Vanessa, озвучка), Пэт Кэрролл / Pat Carroll (Ursula, озвучка), Рене Обержонуа / Rene Auberjonois (Louis, озвучка), Кристофер Дэниэл Барнс / Christopher Daniel Barnes (Eric, озвучка), Пэдди Эдвардс / Paddi Edwards (Flotsam Jetsam, озвучка), Бадди Хэкетт / Buddy Hackett (Scuttle, озвучка), Джейсон Марин / Jason Marin (Flounder, озвучка), Кеннет Марс / Kenneth Mars (Triton, озвучка), Эди МакКлёрг / Edie McClurg (Carlotta, озвучка), Уилл Райан / Will Ryan (Seahorse, озвучка)
Описание: Таинственные глубины моря хранят немало тайн, а обитатели океана могут рассказать множество удивительных историй. И самой невероятной из них была и остаётся история русалочки Ариэль. Дочь могущественного царя подводного мира Тритона, она однажды влюбляется в прекрасного и мужественного принца. Но разве они могут быть вместе — земной человек и морская дева? Однако настоящие чувства преодолевают любые преграды. Ради своей любви Ариэль готова пойти на всё. Даже если для обретения своего счастья ей навсегда придётся покинуть родной океан и навеки стать земной девушкой…
Качество: BDRip 1080р
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодеk: AC3
Видео: 1920x1080 (16:9), 23.976 fps, AVC, 8 163 Kbps
Аудио #1: AC3, 448 Kbps, 48.0 KHz, 6 ch (Дубляж)
Аудио #2: AC3, 448 Kbps, 48.0 KHz, 6 ch (Гланц и Королева)
Аудио #3: AC3, 448 Kbps, 48.0 KHz, 6 ch (Михалев)
Аудио #4: AC3, 448 Kbps, 48.0 KHz, 6 ch (English)
Отдельно:
#1 AC3, 192 Kbps, 48.0 KHz, 2 ch(Гаврилов)
#2 AC3, 192 Kbps, 48.0 KHz, 2 ch(Толбин)
#3 AC3, 192 Kbps, 48.0 KHz, 2 ch(Витя Говорун)
Большое спасибо за доп.дороги "Anoobis"
Дорожки Гланц и Михалев получен методом наложнения чистого голоса на центр декодированного оригинального DTSHD MA...
General
Unique ID : 216717888894129907614757320088441206232 (0xA30A58E02B755ED1A54BF70B308635D8)
Complete name : D:торрентRusalochka.1989.BDRip.1080p.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 5.75 GiB
Duration : 1h 22mn
Overall bit rate : 9 945 Kbps
Encoded date : UTC 2013-08-28 06:32:18
Writing application : mkvmerge v6.3.0 ('You can't stop me!') built on Jun 28 2013 20:09:41
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Bit rate : 8 163 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Variable
Original frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.164
Writing library : x264 core 135 r2345 f0c1c53
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=8163 / ratetol=2.0 / qcomp=1.00 / qpmin=0 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 265 MiB (5%)
Title : Дубляж
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 265 MiB (5%)
Title : DVO Гланц и Королева
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 265 MiB (5%)
Title : AVO - Михалев
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 265 MiB (5%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:02:17.846 : en:00:02:17.846
00:03:47.185 : en:00:03:47.185
00:05:51.643 : en:00:05:51.643
00:08:56.035 : en:00:08:56.035
00:10:48.982 : en:00:10:48.982
00:15:01.359 : en:00:15:01.359
00:19:04.685 : en:00:19:04.685
00:22:18.462 : en:00:22:18.462
00:25:15.723 : en:00:25:15.723
00:29:06.244 : en:00:29:06.244
00:32:56.057 : en:00:32:56.057
00:34:21.476 : en:00:34:21.476
00:38:49.160 : en:00:38:49.160
00:40:00.690 : en:00:40:00.690
00:41:38.413 : en:00:41:38.413
00:45:42.615 : en:00:45:42.615
00:50:57.054 : en:00:50:57.054
00:52:22.556 : en:00:52:22.556
00:57:21.772 : en:00:57:21.772
00:59:35.947 : en:00:59:35.947
01:02:29.204 : en:01:02:29.204
01:05:45.650 : en:01:05:45.650
01:10:04.742 : en:01:10:04.742
01:12:48.739 : en:01:12:48.739
01:15:33.154 : en:01:15:33.154
01:18:19.403 : en:01:18:19.403
· На момент выхода фильма он был рекордсменом по использованию различных анимационных эффектов. Было использованы 1 тыс. различных цветов и 1100 фонов. В общей сложности художники сделали более 1 миллиона рисунков.
· В сцене свадьбы, завершающей фильм, впервые были использованы цифровые технологии.
· Режиссёр настоял на том, чтобы каждый пузырёк воздуха был нарисован вручную, а их больше 1 миллиона, что требовало большого количества аниматоров и художников. Для этого Дисней обратился к анимационной студии в Пекине (Китай).
· Было использовано другое новшество того времени: живые актёры были отсняты на камеру для помощи аниматорам.
· Полное имя краба Себастьяна: Хоратайо Зэлониус Игнатиус Крустатайоус Себастьян.
· Сцена, в которой говорится, что Урсула — тетя Ариель, была вырезана.
· Имя девушки, в которую превратилась Урсула — Ванесса.
· Мультфильм был адаптирован под бродвейский мюзикл в 2007 году.
· Персонажи из мультфильма использовались в акции Национального фонда морского наследия (NMSF) и Национальной администрации США по океанографии и атмосфере (NOAA), которая была направлена на привлечение внимания к проблеме негативного техногенного и антропогенного воздействия на экосистему мирового океана.
· Мультфильм установил абсолютный рекорд по продажам среди коллекционных «платиновых» изданий.
· В сцене свадьбы, завершающей фильм, впервые были использованы цифровые технологии.
· Режиссёр настоял на том, чтобы каждый пузырёк воздуха был нарисован вручную, а их больше 1 миллиона, что требовало большого количества аниматоров и художников. Для этого Дисней обратился к анимационной студии в Пекине (Китай).
· Было использовано другое новшество того времени: живые актёры были отсняты на камеру для помощи аниматорам.
· Полное имя краба Себастьяна: Хоратайо Зэлониус Игнатиус Крустатайоус Себастьян.
· Сцена, в которой говорится, что Урсула — тетя Ариель, была вырезана.
· Имя девушки, в которую превратилась Урсула — Ванесса.
· Мультфильм был адаптирован под бродвейский мюзикл в 2007 году.
· Персонажи из мультфильма использовались в акции Национального фонда морского наследия (NMSF) и Национальной администрации США по океанографии и атмосфере (NOAA), которая была направлена на привлечение внимания к проблеме негативного техногенного и антропогенного воздействия на экосистему мирового океана.
· Мультфильм установил абсолютный рекорд по продажам среди коллекционных «платиновых» изданий.
Релиз группы: